die Beschwerde
|
sich beschweren über
|
Ich möchte mich beschweren über.........
|
Ich bin nicht zufrieden mit.........
|
Es tut mir / uns leid.
|
Sie haben recht.
|
Wir haben einen Fehler gemacht.
|
Das muss ein Irrtum sein.
|
irrtümlich / aus Versehen
|
verantwortlich sein für
|
Wir fordern Schadenersatz
|
Wir werden die Beschwerde nachgehen.
|
Ich bitte sehr um Entschuldigung.
|
Entschuldigen Sie, aber......
|
Das ist wahr.
|
selbstverständlich
|
Sie haben das falsche Zimmer bekommen.
|
Ist / wäre es möglich, dass Sie sich geirrt haben?
|
Wir bitten Sie um.........
|
Wir sind bereit Ihnen einen Nachlass zu geben.
|
Wir bedauern diesen Vorfall.
|
Das ist ein Missverständnis.
|
Damit bin ich nicht einverstanden.
|
Ich verstehe Sie schon, aber ich kann leider nichts für Sie tun.
|
Wir haben Verständnis für Ihre Probleme.
|
Das verstehe ich.
|
Ich kann Ihnen das leider nicht versprechen.
|
Wann bekommen wir Ihre Antwort?
|
So schnell / bald wie möglich.
|
Wir entschuldigen uns für diesen Irrtum.
|
Wir werden dafür sorgen.
|
Das kann passieren.
|
|
Ik wil me beklagen over.............
|
zich beklagen over
|
de klacht
|
U heeft gelijk.
|
Het spijt me / ons.
|
Ik ben niet tevreden over............
|
per vergissing
|
Dat moet een vergissing zijn.
|
Wij hebben een fout gemaakt.
|
Wij zullen de klacht onderzoeken.
|
Wij eisen schadevergoeding.
|
verantwoordelijk zijn voor
|
Dat is waar.
|
Neemt u mij niet kwalijk, maar......
|
Mijn excuses.
|
Is het mogelijk dat u zich heeft vergist?
|
U heeft de verkeerde kamer.
|
van zelf sprekend
|
Wij betreuren dit voorval.
|
We zijn bereid u een korting te geven.
|
Wij verzoeken U om.........
|
Ik begrijp u wel, maar ik kan niets voor u doen.
|
Daarmee ben ik het niet eens.
|
Dat is een misverstand.
|
Ik kan u dat helaas niet beloven.
|
Dat begrijp ik.
|
Wij hebben begrip voor uw problemen.
|
Wij verontschuldigen ons voor deze vergissing.
|
Zo snel mogelijk.
|
Wanneer krijgen wij uw antwoord.
|
|
Dat kan gebeuren.
|
Wij zullen er voor zorgen.
|