Engels : Nederlands The murder was never solved, it was [shroud]ed in mystery. = De moord was nooit opgelost, ze hebben het laten [hullen] in mysterie. The ruins of that old castle is a [vestige] of the middle ages. = De ruïnes van het oude kasteel is een [overblijfsel] van de Middeleeuwen. Many countries were unwilling to [recognize] the new republic. = Veel landen wilden de nieuwe republiek niet [erkennen]. In the Catholic Church some where [to be martyred]. = In de Katholieke Kerk werden sommige [tot martelaar verklaard]. An opinion put forward is [to contend] something. = Een mening laten horen is iets [beweren]. They voted [to outlaw] guns. = Ze stemden om vuurwapens [bij wet te verbieden] Before you succeed, you need [to attempt]. = Voor je succes wilt, moet je [proberen]. We are playing [according to] the rules. = We spelen het [volgens] de regels. an imprisoned Valentine = een Valentijn die gevangen zat Applejuice that is not filtered, is called [murky]. = Appelsap dat niet gefilterd is, wordt [troebel] genoemd. To put his opinion forward, he had [to emphasize] his view on the subject. = Om zijn mening te laten horen, moest hij [de nadruk leggen op] zijn denkbeeld over het onderwerp. [to commemorate] is to celebrate the passing of a loved one. = [herdenken] is iets opdragen aan een overleden geliefde. A person who does not belong to any of the major world religions is a [pagan]. = Een persoon die niet toebehoort tot een van de grote religies is een [heiden]. [the fertility festival] is a festival to celebrate the fertility. = [het vruchtbaarheidsfestival] is een festival om de vuchtbaarheid te vieren. She inspired him to write his book, so he [dedicated] it to her. = Zij inspireerde hem om het boek te shctijven, daarom heeft hij [gewijd aan] haar. The hot summer is concerning the farmer, he is concered about [the agriculture]. = De hete zomer is zorgelijk voor de boer, hij maakt zich zorgen om [de landbouw]. [the founder] of Apple is Steve Jobs. = [de oprichter] van Apple is Steve Jobs. Will everyone please (to) [gather] round? = Wil iedereen (zich) [verzamelen]? In ancient hystory this was a [sacred cave]. = In de klassieke geschiedenis was dit een [heilige grot]. To please the Gods, they had [to sacrifice] a goat. = Om de Goden goed gestemd, moesten ze een geit [offeren]. Before entering your drains, water goes through [the purification] system. = Voor water uit je kraan komt, gaat het door het [zuivering] systeem. He was so angry, he wanted [to slap] him. = Hij was zo boos, hij wilde hem [slaan]. The farmer was afraid the rain would destroy [the crop]s. = De boer was bang dat de regen [het gewas] zou verwoesten. You can put the flowers in [the urn]. = Je kan de bloemen in [de hoge pot] doen. An unmarried man is called a [bachelor]. = Een ongehuwde man heet de (mannelijke) [vrijgezel]. They are so sweet together, they tried [to pair] them. = Ze zijn zo lief samen, ze probeerden hen te [koppelen].