Engels : Nederlands The old version brought a lot of [compatibility issues]. It was not compatible with Windows10. = In de oude versie zaten veel [uitwisselingsproblemen]. Het kan geen gegevens uitwisselen met (werkt niet met) Windows10. We [implemented] a new system. = We hebben een nieuw systeem [ingevoerd]. We will examine the player's [behaviour]. = We onderzoeken het [gedrag] van de speler. We listened to the feedback on the [previous builds]. = We hebben naar de feedback op de [vorige versies] geluisterd. We [curtailed] the space race. = We hebben de ruimte race [ingekort]. The new version will [enhance] your experience on Earth. = De nieuwe versie zal je ervaringen op de Aarde [verbeteren]. Many tales bear a strong [resemblance] to the ones in the first playable build. = Veel verhalen vertonen een sterke [gelijkenis] met die in de eerste speelbare versie. We discovered a [crucial] link between these phenomena. = We hebben een [heel belangrijke] schakel tussen deze verschijnselen gevonden The new event [is scheduled] for next week. = Het nieuwe evenement [staat gepland voor] volgende week. Arthur C. Clarke was also an [explorer]. = Arthur C. Clarke was ook een [ontdekkingsreiziger]. "\"He earned the [moniker] \\\"Prophet of the Space Age\\\".\"" = "\"Hij heeft de [bijnaam] \\\"Prophet of the Space Age\\\" verdiend.\"" He was a writer with a large [readership]. = Hij was een schrijver met een groot [lezerspubliek]. Arthur C. Clarke was an avid proponent of [space travel]. = Arthur C. Clarke was een fervent voorstander van [ruimtereizen]. He was the first to think of Geostationary [communications satellites]. = Hij bedacht als eerste geostarionaire [communicatiesatelieten]. He elaborated his idea in a [paper]. = Hij werkte zijn idee uit in een [artikel]. Satellites are in [orbit] round the earth. = Satelieten zitten in een [baan] om de aarde. Arthur C. Clarke [acknowleged] the earlier concept in his book. = Arthur C. Clarke [erkende] het eerdere concept in zijn boek.