I'm having a problem with my boyfriend.
|
I really don't think it's working out.
|
Well, he's really narrow-minded.
|
We're totally different people.
|
I don't see a future.
|
He might spread rumours and what not.
|
You should meet him face-to-face.
|
You should break up in public.
|
What do you think would hurt him less?
|
I say honesty would be the best policy.
|
Dating has come a long way.
|
He has a crush on a girl.
|
He is searching through town hoping to find her.
|
You could phone her.
|
Teens exchange emoticon-filled messages on social media.
|
They hide behind an electronic screen.
|
A lot of adults currently use dating apps to find a romantic partner.
|
Happn matches you with people you've crossed paths with.
|
On Bumble women make the first move.
|
Breeze matches you with one person a day.
|
The app arranges a first date for you.
|
Hij is nogal kortzichtig.
|
Ik denk echt niet dat het gaat lukken.
|
Ik heb een probleem met mijn vriendje.
|
Hij kan roddels rondstrooien en wat nog meer.
|
Ik zie geen toekomst.
|
Wij zijn totaal verschillende personen.
|
Wat denk je dat hem het minst pijn zou doen?
|
Je zou het in het openbaar moeten uitmaken.
|
Je zou hem in levende lijve moeten ontmoeten.
|
Hij is verliefd op een meisje.
|
Daten is erg veranderd.
|
Ik zeg dat eerlijkheid de beste aanpak is.
|
Jongeren wisselen berichten vol met emoticons uit op sociale media.
|
Je zou haar kunnen bellen.
|
Hij is aan het zoeken in de stad en hoopt haar te vinden.
|
Happn koppelt je aan mensen die je tegen bent gekomen.
|
Veel volwassenen gebruiken tegenwoordig dating apps om een romantische partner te vinden.
|
Ze verstoppen zich achter een elektronisch scherm.
|
De app plant een eerste date voor je.
|
Breeze koppelt je aan een persoon per dag.
|
Op Bumble nemen vrouwen het initiatief.
|