Latijn : Nederlands velle = volo, willen manere = maneo, 1. blijven 2. te wachten staan iubere = iubeo, bevelen statuere = statuo, beslissen capere = capio, nemen, grijpen, veroveren accipere = accipio, 1. vernemen 2. ontvangen adficere = adficio, treffen agere = ago, 1. drijven 2. doen, handelen 3. onderhandelen cogere = cogo, 1. samenbrengen 2. dwingen ire = eo, gaan abire = abeo, weggaan adire = adeo, gaan naar redire = redeo, teruggaan, terugkeren captivus = captiva, captivum, gevangen timere = timeo, vrezen timor = timoris, m., de vrees mors = mortis, vr., de dood clarus = clara, clarum, 1. helder 2. beroemd dicere = dico, zeggen magister = magistri, m., de leraar iter = itineris, onz., de reis, de tocht dies = diei, m. / vr., de dag omnis = omnis, omne, alle ille = illa, illud, die / dat ... (daar) ipse = ipsa, ipsum, zelf tempus = temporis, onz., de tijd species = speciei, vr., 1. het uiterlijk 2. de schijn 3. de soort dominus = domini, m., de meester videre = video, zien videri = videor, 1. schijnen 2. goed schijnen cupere = cupio, verlangen silentium = silentii, onz., de stilte habere = habeo, 1. hebben 2. houden 3. beschouwen als carmen = carminis, onz., 1. het lied 2. het gedicht audire = audio, 1. horen 2. luisteren versus = versus, m., het vers laudare = laudo, prijzen barbarus = barbara, barbarum, barbaars is = ea, id, die / dat tamen = toch, nochtans post = 1. na, achter 2. later in = 1. in 2. op / 1. tot in / tot op 2. naar a / ab = + abl., 1. van bij, (weg) van 2. door apud = + acc, bij per = + acc., 1. door, door … heen 2. gedurende adhuc = bijwoord, 1. tot nu toe 2. nog (altijd) ideo = bijwoord, daarom saepe = bijwoord, dikwijls, vaak ibi = bijwoord, daar ubi? = bijwoord, waar?