Latijn : Nederlands oculus = oculi, m., het oog niger = nigra, nigrum, zwart os = oris, onz., 1. de mond 2. het aangezicht plenus = plena, plenum, 1. vol 2. + gen.: vol van / met caput = capitis, onz., 1. het hoofd 2. de hoofdstad 3. het hoofdstuk ferre = fero, 1. dragen 2. brengen inimicus = inimici, m., de (persoonlijke) vijand senatus = senatus, m., de senaat populus = populi, m., het volk recipere = recipio, 1. terugnemen 2. ontvangen ius = iuris, onz., het recht vestis = vestis, vr., kleed, kleding uti = utor + abl., gebruiken manus = manus, vr., 1. de hand 2. de troep fateri = fateor, bekennen vinum = vini, onz., de wijn arma = armorum, onz., de wapens equus = equi, m., het paard labor = laboris, m., 1. de moeite 2. de zware arbeid res = rei, vr., de zaak, het ding publicus = publica, publicum, 1. officieel 2. openbaar res publica = rei publicae, vr., de staat facilis = facilis, facile, gemakkelijk facile = bijwoord, gemakkelijk pati = patior, 1. lijden, verdragen, toestaan 2. ondervinden agmen = agminis, onz., colonne, leger in marsorde pes = pedis, m., de voet tegere = tego, bedekken sol = solis, m., de zon via = viae, vr., de weg exercitus = exercitus, m., het leger credere = credo + dat., 1. toevertrouwen 2. vertrouwen stellen in 3. geloven celeritas = celeritatis, vr., de snelheid conficere = conficio, 1. maken 2. afmaken, ombrengen nuntius = nuntii, m., 1. de bode 2. het bericht retinere = retineo, 1. terughouden 2. behouden flumen = fluminis, onz., de rivier super = + acc., boven quia = omdat hic = haec, hoc, deze / dit ... (hier) ob = + acc., omwille van libenter = bijwoord, graag ad = + acc., 1. tot bij, naar 2. bij numquam = nooit sive = hetzij cum = + abl., met de = + abl., 1. over, in verband met 2. van … af vel = of