oculos nigram ore
plenis capite tulisti
inimicum senatui populum
receperunt iure vestem
usus sum manibus fatebitur
vinum armis equo
labore rebus publicos
rem publicam facilium facile
passi sunt agmina pedibus
os, 1. de mond 2. het aangezicht niger, zwart oculus, het oog
ferre, 1. dragen 2. brengen caput, 1. het hoofd 2. de hoofdstad 3. het hoofdstuk plenus, 1. vol 2. + gen.: vol van / met
populus, het volk senatus, de senaat inimicus, de (persoonlijke) vijand
vestis, kleed, kleding ius, het recht recipere, 1. terugnemen 2. ontvangen
fateri, bekennen manus, 1. de hand 2. de troep uti, gebruiken
equus, het paard arma, de wapens vinum, de wijn
publicus, 1. officieel 2. openbaar res, de zaak, het ding labor, 1. de moeite 2. de zware arbeid
facile, gemakkelijk facilis, gemakkelijk res publica, de staat
pes, de voet agmen, colonne, leger in marsorde pati, 1. lijden, verdragen, toestaan 2. ondervinden
texit solem viis
exercitu credidi celeritate
confecimus nuntio retinete
flumine super quia
huius ob libenter
ad numquam sive
cum de vel
via, de weg sol, de zon tegere, bedekken
celeritas, de snelheid credere, 1. toevertrouwen 2. vertrouwen stellen in 3. geloven exercitus, het leger
retinere, 1. terughouden 2. behouden nuntius, 1. de bode 2. het bericht conficere, 1. maken 2. afmaken, ombrengen
quia, omdat super, boven flumen, de rivier
libenter, graag ob, omwille van hic, deze / dit ... (hier)
sive, hetzij numquam, nooit ad, 1. tot bij, naar 2. bij
vel, of de, 1. over, in verband met 2. van … af cum, met