Oudgrieks : Nederlands ἡ ἀρχή = begin / heerschappij οἱ παρόντες = aanwezigen πέλας + gen. = dichtbij τολμάω = durven τυγχάνω, aor. ἔτυχον (inf. τυχεῖν) + gen. = treffen / krijgen τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο = zo groot (mnl., vrl., onz.) / mv. zoveel οὔτε . . . οὔτε = noch . . . noch πολέμιος = vijandig ὁ τόπος = plaats ὁράω = zien κάκιστος = slechtst / zeer slecht ὁ δαίμων (δαίμονος) = godheid παραινέω = aansporen / vermanen τελευτάω = (be)eïndigen / sterven νικάω = overwinnen ἐμαυτοῦ, ἐμαυτῆς = (van) mijzelf (gen. mnl., vrl.) ὁ / ἡ βοῦς (βοός) = rund / koe ἡ ὥρα = seizoen / tijd ὁ τρόπος = manier ὁ συγγενής = de verwant / het familielid ἡ τράπεζα = tafel σπάω = trekken τὸ ξίφος (ξίφους) = zwaard ὡς τάχιστα (bijwoord) = zo snel mogelijk τὸ στόμα (στόματος) = mond συγγενής = verwant μηχανάομαι = verzinnen / bedenken αἰσθάνομαι, aor. ᾐσθόμην (inf. αἰσθέσθαι) = (be)merken / waarnemen ἐργάζομαι = werken / doen / verrichten / bewerken / maken ἥκιστα (bijwoord) = (aller)minst / volstrekt niet κατακτείνω = doden ὅστις, ἥτις, ὅ τι = wie (ook maar) / (al) wie / wat (ook maar) / (al) wat / wie / wat / welk(e) (afhankelijke vraagzin) ὅσιος = godsdienstig / vroom