| ῥήγνυμι, aor. ἔρρηξα | ἐνταῦθα | ἐλέγχω (+ partic.) |
| καθίστημι, aor. κατέστησα | τὸ ὅπλον | ἡ ὁδός |
| κατεργάζομαι | ἐναντίος (+ gen. / dat.) | βιάζω / βιάζομαι, aor. pass. ἐβιάσθην |
| ἵστημι, aor. ἔστησα | τρέπομαι, aor. ἐτραπόμην | διαβαίνω, aor. διέβην |
| ὑψηλός | ὄπισθεν | συνίημι, aor. συνῆκα |
| ἐπιτίθημι, aor. ἐπέθηκα | καθίημι, aor. καθῆκα | ἵημι, inf. ἱέναι, aor. ἧκα |
| ἧκα | ἡ ἀπάτη | ἀφίημι, aor. ἀφῆκα |
| ὕστερος | συλλέγω | ἔστην |
| λοιπός | ῥήγνυμαι | καθίσταμαι, aor. Κατέστην |
| aan de kaak stellen / onderzoeken / bewijzen (dat) | daar / toen | breken / scheuren (transitief) |
| weg | wapen | in een toestand brengen / aanstellen / instellen |
| geweld gebruiken / overweldigen | tegen(over) / tegengesteld (aan) / vijandig | verrichten / tot stand brengen / bedwingen / doden |
| oversteken | zich wenden / keren / op de vlucht slaan | plaatsen / oprichten |
| begrijpen | van achteren / achter | hoog |
| zenden / laten gaan | naar beneden laten vallen | plaatsen op / opleggen |
| laten gaan / wegsturen / vrijlaten / toestaan | bedrog | ik zond / liet gaan (aor. van ἵημι) |
| ik ging staan / ik bleef staan (aor. van ἵσταμαι) | verzamelen | later |
| overgaan tot / worden / geraken in | breken / scheuren (intransitief) | overig |
| πως | κατασκευάζω | τὸ λοιπόν |
| ἀνίστημι, aor. ἀνέστησα | πεσοῦμαι | παρίημι, aor. παρῆκα + dat. |
| παρά + acc. | χαλκοῦς | τρέπω, aor. ἔτραπον |
| voor het overige / voortaan | voorbereiden / gereedmaken / uitrusten | op de een of andere manier / enigszins |
| binnenlaten / toestaan / overlaten | ik zal vallen (fut.bij πίπτω) | doen opstaan / verdrijven / opstellen / oprichten |
| wenden / keren | bronzen / van brons | naar (van personen) / langs / naast / behalve / in strijd met |