δέδοικα (μή + conj. / opt.)
|
(ὁ)πόσοι
|
εἰδώς (εἰδότος), εἰδυῖα, εἰδός (εἰδότος)
|
οἶδα
|
ἕστηκα
|
ἡ δίκη
|
διὰ τί
|
εἴρηκα
|
πρός + gen.
|
ὁ ἱππεύς (ἱππέως)
|
τάττω
|
τὸ τεῖχος (τείχους)
|
οἶσθα
|
ἐκβαίνω, aor. ἐξέβην
|
εἴσω (bijwoord)
|
τὸ στρατόπεδον
|
κινδυνεύω
|
ὁ στρατός
|
ὁρμάομαι
|
ὀπίσω (bijwoord)
|
ἀφῖγμαι
|
τὸ πεδίον
|
ἴσθι
|
εἰδέναι
|
ὁ Λακεδαιμόνιος
|
γράφω
|
εἴρημαι
|
wetend (partic. van οἶδα) (mnl., vrl., onz.)
|
hoeveel
|
ik ben bang (dat)
|
recht / rechtspraak / proces / straf
|
ik sta (perf. van ἵσταμαι)
|
ik weet
|
van de kant van
|
ik heb gezegd (perf. bij λέγω)
|
waarom (lett.: door wát)
|
muur (van een stad)
|
opstellen
|
ruiter
|
(naar) binnen
|
gaan uit / aflopen
|
jij weet (2e pers. ev. van οἶδα)
|
leger
|
gevaar lopen / riskeren
|
legerplaats
|
ik ben aangekomen (perf. Van ἀφικνέομαι)
|
naar achteren / terug / later
|
zich in beweging zetten / aanvallen
|
(te) weten (infinitivus van οἶδα)
|
wees (geb. wijs van εἰμί zijn) / weet (geb. wijs van οἶδα)
|
vlakte
|
ik ben gezegd / van mij is gezegd (perf. bij λέγομαι)
|
schrijven
|
Spartaan
|
γέγονα
|
(ἀπ)όλωλα
|
τὸ πλῆθος (πλήθους)
|
ἀκριβής (ἀκριβοῦς)
|
τέθνηκα
|
πίμπλημι, aor. ἔπλησα + gen.
|
ἀκήκοα
|
ἡ Ἑλλάς (Ἑλλάδος)
|
|
menigte / hoeveelheid
|
ik ben verloren (perf. Van (ἀπ)όλλυμαι)
|
ik ben (geworden) (perf. Van γίγνομαι)
|
vullen met
|
ik ben dood (perf. Van (ἀπο)θνῄσκω)
|
nauwkeurig / precies
|
|
Griekenland
|
ik heb gehoord (perf. Van ἀκούω)
|