πρόσφημι / verl. tijd.
|
ἐ(ι)σέρχομαι
|
ἡ πύλη
|
τὸ τεῖχος / τείχεος
|
ὁ χόλος
|
ἔρδω (
|
ὁπότε
|
ἑκών / ἑκοῦσα / ἑκόν / ἑκόντος
|
ὁ θυμός
|
ὀ ἠέλιος
|
ὁ οὐρανός
|
ὁ ἄνθρωπος
|
ὁ βωμός
|
τρεῖς / τρία / τριῶν
|
πολύ (bijw.)
|
τὸ κῆρ / κηρός
|
ἵσταμαι (intrans.)
|
ἐάω
|
χρή + A.c.I. / inf.
|
τὸ γένος / γένεος
|
ἔνθεν
|
ὁ Κρόνος
|
οὕνεκα
|
καλέω
|
ἀθάνατος (2)
|
ἡ φύλοπις / ιδος
|
πειράω
|
poort
|
binnengaan / overkomen
|
toespreken
|
ῥέζω)
|
toorn / woede
|
muur (van een stad)
|
hart / moed / gemoed / verlangen / woede
|
vrijwillig / expres
|
wanneer / toen / nu
|
mens / persoon
|
hemel
|
zon
|
(bij comp. of superl.) veel / ver / verreweg
|
drie
|
altaar
|
(toe)laten / toestaan
|
gaan staan / blijven staan
|
hart
|
daarvandaan / daarna / waarvandaan (betrekk.)
|
geslacht / afkomst / soort / klasse
|
het is nodig / wenselijk / het moet
|
roepen / noemen
|
omdat / (betrekk.) waarom
|
Cronus (vader van Zeus)
|
beproeven / trachten / proberen (te bereiken)
|
strijdgewoel / strijd
|
onsterfelijk
|
eerder / vroeger / vorig
|
beginnen / de eerste zijn om te / (+ gen.) heersen over
|
verschrikkelijk / vreselijk
|
zeeman
|
laten gaan / zenden
|
legerkamp / leger
|
kijken naar
|
aarde / grond
|
schitterend
|
|
waarlijk / werkelijk / inderdaad / zeker
|
zo / op deze / de volgende manier
|