Oudgrieks : Nederlands χαίρω + dat. = blij zijn met / plezier hebben in ἡ φωνή = stem / geluid τὸ ἄστυ / ἄστεος = stad περί + gen. = om / over / aangaande (bij werkwoorden van ‘strijden' / ‘spreken' / ‘denken' / ‘zorg hebben') / meer dan / boven περί + acc. = (van plaats) rondom / om . . . heen / met betrekking tot / omstreeks ταχύς / ταχέος = snel ἄγε / ἄγετε (δή / δεῦρο) = vooruit! μένω = wachten / blijven / wachten op προσέειπε(ν) + acc. = hij / zij sprak tot τιμάω = eren ὁ ὀφθαλμός = oog πότνια (nom. ev. vrl.) = meesteres / machtige / eerbiedwaardige ἡ μήτηρ / μητρός = moeder ὁ ἑταῖρος / ἕταρος = makker / vriend ἅπας / ἅπαντος = (ge)heel / al / ieder / (mv.) alle ἵνα + conj. / opt. = opdat / om te ἵνα +ind. = waar (betrekk.) κορυθαίολος = met flikkerende helm / met wuivende helmbos ὁ Πηλεύς / ῆος / έος = Peleus (τὸ) πάρος (bijw.) = vroeger / eerder ὁ νεκρός = lijk / dode ἔσσονται = zij zullen zijn πάλιν (bijw.) = terug / weer / daarentegen