Oudgrieks : Nederlands πρός + acc. = naar … (toe) / tegen βλέπω = ik kijk μετά + acc. = na ὀλίγος = weinig / gering ὁ χρόνος = de tijd βαίνω = ik ga ἐθέλω = ik wil ὁ φόβος = de angst ἔχω = ik heb / ik houd μετὰ ταῦτα = na die dingen / daarna τί = wat / waarom ἐγείρω = ik wek; ik maak wakker πέμπω = ik stuur ποιέω = ik doe / ik maak τοῦτο = dat ἤ = of σύ = jij μένω = ik blijf / ik wacht τότε = toen / op dat moment δέω = ik bind vast βοάω = ik schreeuw οὐδείς = niemand ἀκούω + gen. = ik hoor iemand / iets ὁ πατήρ = de vader τε καί = en ἡ μήτηρ = de moeder ἐπί + acc. = naar / op … af / ook van doel: voor ἡ θυσία = het offer μόνον bijw. = slechts, alleen εἶχε(ν) = imperfectum van ἔχω