Oudgrieks : Nederlands ἀφ-ικόμην = aor. van ἀφ-ικνέομαι ὁ κῶμος = de (feestelijke) optocht κατα-λύω = ik ontbind / beëindig / maak einde aan ὁ φίλος = de vriend ἐπ-αν-έρχομαι = ik keer terug naar προσ-άγω = ik breng naar ἑαυτοῦ / ἑαυτῆς = van zichzelf / van haarzelf δέχομαι = ik ontvang / ik neem aan εἰσ-άγω = ik breng naar / ik breng in ἤγαγον aor. van ἄγω = ik leid / ik voer / ik breng χθές bijw. = gisteren πρότερον bijw. = vroeger / eerder / tevoren / voorheen πάρ-ειμι + dat. = ik ben aanwezig bij / ik help ἐπυθόμην πυνθάνομαι = [ik vraag na / ik informeer naar] aor. ik verneem πλείων / πλείονος bijv.nw = meer ἡδύς = zoet / aangenaam