Ofrecer
|
Contestar
|
Gracias por su llamada
|
Ambos
|
Hablar por teléfono/llamar
|
Al aparato
|
Deletrear el apellido
|
El mensaje/recado
|
La oferta incluye el viaje en autobús
|
La excursión de un día
|
El lugar para comer
|
El grupo
|
El viaje de ida y vuelta
|
La ida
|
El lugar
|
El seguro de viaje
|
La caravana fija
|
La hora de salida
|
El vuelo siguiente
|
El trotamundo
|
Poner con…
|
Un poquito
|
Tomar un recado
|
Dejar un mensaje
|
Un momento, por favor
|
Concertar un seguro
|
Alguno
|
Ningún problema
|
¿Lo he dicho correctamente?
|
Es urgente
|
Bedankt voor het bellen
|
Beantwoorden
|
Aanbieden
|
Daar spreekt u mee
|
Bellen/telefoneren
|
Beide/allebei
|
De busreis is bij de aanbieding is inbegrepen
|
De boodschap
|
De achternaam spellen
|
De groep
|
De eetgelegenheid
|
De dagexcursie
|
De plaats/plek
|
De heenreis
|
De heen- en terugreis
|
De vertrektijd
|
De stacaravan
|
De reisverzekering
|
Doorverbinden met…
|
De wereldreiziger
|
De volgende vlucht
|
Een boodschap achterlaten
|
Een boodschap aannemen
|
Een beetje
|
Enkele
|
Een verzekering afsluiten
|
Een ogenblik alstublieft
|
Het is dringend
|
Heb ik het goed gezegd?
|
Geen enkel probleem
|
Es muy importante
|
El parque temático/parque de atracciones
|
El problema
|
La ida y vuelta
|
La llamada (telefónica)
|
La entrada
|
Está hablándo por teléfono
|
No está
|
Está comunicando
|
No contesta
|
Le llamo porque…
|
Lo pasaré
|
No lo he entendido bien
|
Hablo un poco de español
|
Le pongo con el señor.../la señora...
|
No lo entiendo bien
|
Le preguntaré a un colega
|
Diré que usted ha llamdo
|
¿Puedo hablar con el señor Ramos?
|
¿Lo puede repetir?
|
¿Puede hablar más claro?
|
¿Puede hablar más alto?
|
¿Puede hablar más despacio, por favor?
|
Más tarde
|
¿De parte de quién?
|
Inmediatamente
|
Perder (el vuelo/el autobús)
|
Mañana por la noche
|
Mañana por la tarde
|
Mañana por la mañana
|
Het probleem
|
Het pretpark
|
Het is heel belangrijk
|
Het toegangskaartje
|
Het telefoongesprek
|
Het retourtje
|
Hij/zij is in gesprek
|
Hij/zij is er niet
|
Hij/zij is aan het bellen
|
Ik geef het door
|
Ik bel u omdat….
|
Hij/zij neemt niet op (telefoon)
|
Ik verbind u door met de heer.../mevrouw...
|
Ik spreek een beetje Spaans.
|
Ik heb het niet goed verstaan/begrepen.
|
Ik zal zeggen dat u gebeld heeft
|
Ik zal het aan een collega vragen.
|
Ik versta het niet/ik begrijp het niet goed.
|
Kunt u wat duidelijker spreken?
|
Kunt u het herhalen?
|
Kan ik de heer Ramos spreken?
|
Later
|
Kunt u wat langzamer spreken?
|
Kunt u wat harder spreken?
|
Missen (de vlucht/de bus)
|
Meteen
|
Met wie spreek ik?
|
Morgenvroeg
|
Morgenmiddag
|
Morgenavond
|
¡Claro que lo haré!
|
¡No me diga!
|
Pues
|
Solucionar
|
Enviar
|
Arreglar
|
Rápido
|
Perdone, me he equivocado de número
|
¿Habla español?
|
Demasiado
|
Volver a llamar
|
Dar acceso a
|
Le atiende/le habla
|
Usted habla demasiado rápido.
|
¿A partir de qué hora estará?
|
Desde
|
Hoy mismo
|
¿Cuándo volverá?
|
¡Qué horrible!
|
¿Qué ha dicho?
|
Cambiar
|
Querer
|
¿Quiere esperar un momento?
|
¿Quiere repetir el número?
|
Sábado
|
¡Dígame!
|
Cuanto antes
|
Nou/eh/dus
|
Nee toch?/Het is toch niet waar?
|
Natuurlijk doe ik dat!
|
Regelen/in orde maken
|
Opsturen
|
Oplossen
|
Spreekt u Spaans?
|
Sorry, ik heb het verkeerde nummer gedraaid
|
Snel
|
Toegang verschaffen tot
|
Terugbellen
|
Te/te veel
|
Vanaf hoe laat is hij/zij er?
|
U spreekt te snel.
|
U spreekt met
|
Wanneer komt hij/zij terug?
|
Vandaag nog
|
Vanaf/vanuit
|
Wijzigen/veranderen
|
Wat heeft u gezegd?
|
Wat erg!
|
Wilt u het nummer herhalen
|
Wilt u even wachten?
|
Willen
|
Zo spoedig mogelijk
|
Zegt u het (me) maar!
|
Zaterdag
|