Wozzol

Controleer altijd of een woordenlijst correct is voordat je hem gaat leren.

  • Duits Nederlands
  • sich einen Überblick verschaffen über = zicht krijgen op
  • anfordern = opvragen
  • Ihre Anzeige hat unser Interesse erregt. = Uw advertentie heeft onze interesse gewekt.
  • Wir haben Ihre Anzeige in der "..." gelesen. = Wij hebben uw advertentie in "…" gelezen.
  • Wir bitten Sie, Ihre Liefer- und Zahlungsbedingungen genau anzugeben. = Wij vragen u om uw leverings- en betalingsvoorwaarden nauwkeurig aan te geven.
  • Wie viel Rabatt gewähren Sie bei Abnahme von 100 Stück auf einmal? = Hoeveel korting geeft u bij afname van … ineens?
  • Wenn wir bar zahlen, erhalten wir dann auch Skonto? = Als wij contant betalen, krijgen wij dan ook korting?
  • Auch andere Hersteller haben wir um ein Angebot gebeten. = Ook andere producenten hebben wij om een offerte gevraagd.
  • Für die Zusendung einiger Muster wären wir Ihnen sehr dankbar. = Voor het toesturen van enkele monsters zouden wij u dankbaar zijn. Voor het toesturen van enkele stalen zouden wij u dankbaar zijn.
  • Wenn Ihr Angebot günstig ist, werden wir regelmäßig bei Ihnen bestellen. = Als uw offerte gunstig is, zullen wij regelmatig orders plaatsen.
  • Wenn Ihre Bedingungen günstig sind, können wir Ihnen einen großen Auftrag in Aussicht stellen. = Als uw voorwaarden gunstig zijn, kunnen wij u een grote opdracht in het vooruitzicht stellen.
  • der Rennwagen = de raceauto
  • vorn liegen = aan kop lopen
  • die Kette spannen = de ketting spannen
  • das Werkzeug = het gereedschap
  • Wir bitten Sie darum, uns Ihren Katalog und Ihre Preisliste zuzusenden. = Wilt u ons uw catalogus en uw prijslijst toesturen?
  • Außerdem hätten wir gern Informationen über Ihre Liefer- und Zahlungsbedingungen. = Bovendien zouden wij graag informatie over uw leverings- en betalingsvoorwaarden ontvangen.
  • Sie können mit einem großen Auftrag rechnen. = U kunt op een grote order rekenen. U kunt op een grote opdracht rekenen.
  • Wir sehen Ihrem Angebot mit Interesse entgegen. = Wij zien u offerte met belangstelling tegemoet. Wij zien uw offerte met interesse tegemoet.
  • Wir freuen uns auf Ihr Angebot. = Wij zien uit naar uw offerte.
  • eindeutig, deutlich = duidelijk, eenduidig
  • das Angebot annehmen, auf das Angebot eingehen = op de offerte ingaan
  • die Äußerungen, die Angaben = hier: de informatie
  • ab Werk = af fabriek
  • ab Lager = af magazijn
  • frachtfrei = franco, inclusief transportkosten
  • frei Haus, frei ins Haus = franco huis
  • Fracht zu Lasten des Käufers = verzending voor rekening van de koper
  • Wir liefern frachtfrei. Die Lieferung erfolgt frachtfrei. = De verzendkosten zijn bij de prijs inbegrepen.
  • Auf Ihre Anfrage machen wir Ihnen folgendes Angebot. = Op basis van uw aanvraag doen wij u de volgende aanbieding.
  • Die technischen Einzelheiten finden Sie im beigefügten Prospekt. = De technische details vindt u in de bijgevoegde brochure.
  • Die Lieferfrist beträgt zehn Tage. = De levertijd is tien dagen.
  • Die Versandkosten gehen zu unseren Lasten. = De transportkosten zijn voor onze rekening.
  • Diese Preise schließen die Verpackungskosten ein. Diese Preise sind einschließlich der Verpackungskosten. = Deze prijzen zijn inclusief verpakkingskosten.
  • Bei einem Jahresumsatz von mehr als … erhalten Sie 5 % Sonderrabatt. = Bij een jaaromzet van meer dan … krijgt u 5% speciale korting.
  • Wir hoffen, dass unser Angebot Sie zu einer Bestellung veranlassen wird. = Wij hopen dat onze offerte ertoe zal leiden dat u een bestelling plaatst.
  • Sie werden mit der Ausführung Ihrer eventuellen Aufträge zufrieden sein. = U zult met de uitvoering van uw mogelijke opdrachten tevreden zijn.
  • Unsere Erfahrung garantiert Ihnen, dass … = Onze ervaring garanteert u dat …
  • Aufträge sachverständig ausführen = opdrachten vakkundig uitvoeren
  • Wir hoffen, bald Ihren ersten Auftrag buchen zu dürfen. = Wij hopen dat wij spoedig uw eerste order mogen boeken.
  • die Vorräte ergänzen = de voorraad aanvullen
  • Unser besonderes Interesse gilt … = Onze interesse gaat in het bijzonder uit naar …
  • Vielen Dank für Ihre Anfrage vom … über … = Wij danken u voor uw aanvraag van ... over ...
  • der Markenname = de merknaam
  • sich selbstständig machen, sich selbständig machen = een onderneming starten
  • der Existenzgründer = de startende ondernemer
  • die Existenz, das Dasein = het bestaan
  • das Franchising = de franchise
  • der Franchise-Nehmer = de franchisenemer
  • der Franchise-Geber = de franchisegever
  • die Lizenz = de licentie
  • gegen eine Gebühr = tegen een vergoeding
  • die Umsatzbeteiligung des Frachise-Gebers = de franchisegever deelt in de omzet
  • auf eigene Rechnung = voor eigen rekening
  • auf eigene Gefahr = voor eigen risico
  • sich unterscheiden von = verschillen van
  • das risico begrenzen = het risico beperken
  • scheitern = falen
  • misslingen, missglücken = mislukken
  • je nach Branche = afhankelijk van de branche
  • die Schulung = de scholing
  • die Ausgaben = de uitgaven
  • verteuern = duurder maken
  • bessere Konditionen erzielen = hier: betere condities uitonderhandelen
  • das Konzept, der Entwurf = het concept, het ontwerp
  • gründlich prüfen, gründlich überprüfen = grondig controleren, grondig nakijken
  • vertraut machen = vertrouwd maken
  • selbstverständlich = vanzelfsprekend
  • das unternehmerische Wissen = de kennis m.b.t. het ondernemerschap
  • Die Zahl der Aufträge nimmt zu.Die Anzahl der Aufträge nimmt zu. = Het aantal opdrachten neemt toe.
  • die Hürde nehmen = de horde nemen
  • das Hindernis nehmen = het obstakel nemen
  • die Aussicht = hier: het vooruitzicht
  • der Einzelhändler = de detailhandelaar
  • die Frechheit, die Unverschämtheit = de brutaliteit, de onbeschoftheid
  • der Ladendieb = de winkeldief
  • der Sommerschlussverkauf = De zomeruitverkoop. De periode waarin aan het einde van de zomer speciale kortingen worden gegeven.
  • der Trainingsanzug = het trainingspak
  • klauen = jatten
  • entwenden = ontvreemden
  • wesentlich, erheblich = wezenlijk, substantieel
  • sich verdoppeln = zich verdubbelen
  • beschlagnahmen = beslag leggen op
  • bundesweit = in de hele Bondsrepubliek Duitsland
  • der Bundesbürger = de burger van de Bondsrepubliek Duitsland
  • die Spitze des Eisberges = het topje van de ijsberg
  • schätzen = schatten
  • vermuten = vermoeden
  • Verdacht schöpfen = argwaan krijgen
  • der Landstreicher = de landloper
  • der Vagabund = de vagebond
  • Erschreckend ist, dass … = Onthutsend is dat …
  • die Mutprobe = de moedproef
  • sich ausweisen = zich legitimeren
  • das Gericht = de rechtbank
  • die Bestechung = de omkoping
  • das Strafverfahren, der Strafprozess = de strafzaak
  • ertappen, erwischen = betrappen, te pakken krijgen